domingo, 27 de julio de 2014

La Piel del Lobo. Hans Lebert y el Infierno


Había escuchado por unos amigos que Duncan había puesto una especie un local allí en Matucana. Servía la misma cerveza artesanal que elaboraba en el patio de su casa y había contratado a un Maestro Sanguchero que preparaba Lomitos, Churrascos, Completos y Hamburguesas. Duncan, que no tenía idea de finanzas, tuvo suerte por un tiempo hasta que las ventas empezaron a bajar. Duncan no se alarmo, acostumbrado como estaba a vivir al hilo. El Maestro Sanguchero por otra parte solo siguió con el local porque Duncan lo convirtió en socio para que se quedara. Bajo la nueva administración las cosas empezaron a mejorar, lo cual fue sorprendente porque además del cambio de mando nada más se había hecho por el local.

A Duncan me lo  encontré en la librería, no me reconoció inmediatamente (ni yo a él) pero eventualmente quedamos en vernos. Fui al local un sábado a eso de las 4:00, el lugar era más espacioso de lo que había imaginado (pero de ninguna manera grande) con un piso de madera inusualmente limpio con mesas y sillas elegantemente sobrias, una barra como de western junto  a una “cocina” con la plancha para la carne y un  recipiente para cocer longanizas. Allí estaba el Maestro Sanguchero de blanco que no notó mí entrada (o quizás sí y  por eso mismo no le importó) y fue Rodrigo quién fue a saludarme.  No había mucha actividad cuando Rodrigo me invitó a sentarme en la barra. El delantal que llevaba más parecía de carnicero que de cantina,  allí detrás del mesón parecía más alto y más viejo, con su cara recién rasurada limpiaba un vaso (más por calzar con el romanticismo del oficio pues el vaso estaba limpio).

-Tanto tiempo...- comencé a decir.

-No tanto- me interrumpió- hace menos de un mes que pase por la librería

-Y hace un mes que quedé en venir, perdón

-Nah, por lo menos viniste- Entraron un par de clientes, demasiado bien vestidos para ese local, Duncan se encogió de hombros, dejó  el vaso en su lugar y fue a atenderlos. El Maestro Sanguchero se le adelanto diciendo algo como “estos los conozco” o algo así. Duncan le dio las gracias y se volvió a la barra.- Es buena onda el Beto, igual tienes suerte, de repente se llena. De repente tengo a una chica de mesera, pero hoy no viene.

-Tienes harta pega entonces, significa que te va bien

-Todo lo bien que puede ir –sonríe, pero no de verdad- me gasté todo en el local, si  no fuera por el Beto estaría quebrado. –El Beto estaba ahora en la cocina, a pesar de lo que dijera Duncan el aire marcial del maestro sanguchero me  inquietaba- Nuestros papás eran compañeros en el servicio militar.

-Ah sí…- dije yo- eso fue antes de…

-Si, obviamente – el tono que uso Duncan me hizo saber que la cosa quedaba zanjada allí.- pero su papá sigue weando, si le anduviéramos haciendo caso tendríamos un cuadro de Pinocho en la entrada. El viejo debe tener casi setenta años así que nadie le hace caso.

-Oye, y, ehm…  ¿y el Beto este..?

-Nah, no ando preguntando weas, cada quién con su rollo.

-¿Te gustó el libro?- cambié el tema rápidamente

-No lo he terminado- Por como lo dijo supe que mentía, sentí lo que no debe sentir nunca un vendedor de libros (o un vendedor a secas), arrepentimiento.

-Bueno, si no te gusta lo puedes cambiar. O sea, quizás, igual es un libro latero. Tiene 600 páginas pero la mitad es filler y no pasa nada.

-No pero el tipo escribe bonito. Las descripciones son hermosas.- Tomo nuevamente un vaso limpio y retomo su ritual de cantinero heroico

-En verdad no pensé mucho cuando te lo recomendé.

-No, entiendo. Es un buen libro- estaba haciendo rechinar el vaso- quedo la cagada con lo de Europa después de Hitler. Como la gente no queda con cargo de conciencia porque les echan la culpa a los otros.


Los que quedan con cargo de conciencia se matan por supuesto. Pero no le dije eso a Duncan. Hablamos de nada. Y luego me fui cuando empezó a llegar mucha  gente. Dudo que vuelva a ver a Duncan en la librería, es mala suerte perder un cliente. Tiempo después supe que había perdido su negoció por un problema legal. El Maestro Sanguchero se hizo con el local y lo convirtió en una especie de McDonals. Me parece gracioso, pobre Duncan, si este país pertenece a la comida rápida, da lo mismo si Big Mac o Churrasco Italiano.



prefacio de la novela:

Pero de mi Padre fui yo separado
Y cuanto más lo buscaba, más perdía yo su huella
Solo la piel de un lobo encontré en el bosque
Al padre no lo encontré


Hay libros que no se pueden recomendar. Sea por el contenido o por el estilo. No puedes recomendar a Sade a una adolescente que se cree muy agrandada por haber leído 50 Sombras de Grey ni tampoco puedes recomendar a Proust a un tipo cualquiera, porque se va a aburrir. Hay libros que no son para entretenerse, libros para pensar, para apasionarse, para investigar, etc. Pero no libros “entretenidos”. Son libros “hermosos”, bellos a su manera, y que finalmente entretienen a quienes los aprecian. Hay gente que se aburre leyendo a los clásicos y hay gente que llora con cada palabra. Son snobs y elitistas aquellos que fingen conmoverse con los clásicos, además son incapaces de ver el arte en los mejores cómics de super héroes o en las películas de Ciencia Ficción. Y son populistas  los que hacen lo contrario, quienes desdeñan a los autores y a los géneros que no venden ni son populares.

Es difícil empezar una reseña de La Piel del Lobo porque es un libro que me voló la cabeza pero que se me hizo muy difícil de leer. Y no porque no fuera entretenido, ojo, sino porque es un libro que exige una lectura atenta. Tarda por lo menos 50 páginas en engancharte, y yo generalmente leo en la hora de colación que me dan en el trabajo. Cada vez que empezaba a leer y el libro me enganchaba, tenía que volver a trabajar. Pero escúchenme cuando digo que quién tenga paciencia enganchara enseguida.

Demos un poco de contexto, el autor Hans Lebert nació en Austria estudio música y trabajo de 1943 a 1950 como cantante de ópera en obras de Wagner. Para la segunda guerra mundial los alemanes tenían control de Austria y llamaron a los jóvenes austriacos a la batalla. Lebert recibió la carta con la orden para el enrolamiento, sin abrirla siquiera la puso en  un sobre más grande y la devolvió al remitente. El tipo le hizo un “fuck you” a los Nazis pero no se quedó allí. Los Nazis le hicieron un juicio ante el cual hizo lo mismo que Odiseo y se fingió loco (si piensan que fue acto de cobardía recuerden que los Nazis eran dados a exterminar enfermos mentales, para que no “enlodaran” la raza).


se puso a arar, usando sal en lugar de semillas
 y un asno en lugar de bueyes (cosa que no le hizo gracia al asno) .
Para probar que estaba  cuerdo colocan a su hijo recién nacido
justo delante del arado. Odiseo para al asno antes de atropellar a su hijo


A los Nazis no les importo mucho,  un flacucho menos daba lo mismo… pero Lebert, que no era ningún mamón, se unió a la guerrilla anti-alemana.  Si eso todavía no les llama la atención entonces sepan que algunas fuentes dicen que fue nieto del último emperador Austriaco (Franz Joseph) puesto que su abuela habría tenido relaciones con este. Su padre murió cuando Hans tenía diez años y su madre lo instruyo en Arte, Literatura y Música. Con diez años ya hacia sus primeros oleos. A los 15 entro a la academia del mayor artista austriaco del momento (Albert ParisGütersloh). Entre los 16 y 17 empieza a escribir Poemas y Obras Teatrales, además de Narrativa. A los 16 también hace su debut como Tenor  profesional y a los 24 era un rockstar de la Opera Wagneriana (Simpsons Clip). Lamentablemente luego de la guerra  se produjo un cambió de moda en la voz que quería escuchar el público, además ya nadie se sentía atraído por Wagner (¿Por qué? ¿Les recordaba su  pasado como germanofilos?)



Oh lo siento ¿No te gusta mi voz?
Puede que se me haya arruinado…
¡mientras mataba nazis con mis manos durante el invierno ruso!


Trata de conseguir éxito en las letras, su más grande novela La Piel del Lobo es una obra maestra, una mezcla de Confesiones de un Payaso de Henrich Böll (la hipocresía de un pueblo luego del genocidio alemán) y La Muerte y la Doncella de Ariel Dorfman (el cinismo de los torturadores luego de la dictadura chilena). Es una de las pocas obras “Anti-Patria” que se han escrito. Esto por supuesto siempre cae mal, el Patriotismo es una religión fundamentalista, solo vean el mundial de fútbol (y especialmente luego del comportamiento argentino). En la novela el protagonista dice que ama “a la tierra” (literalmente, a la tierra  donde está parado, donde crece el pasto) pero odia a los hombres que la habitan.

Su segunda novela (El Circulo de Fuego en 1973)  es aún más dura, no habla del silencio y la hipocresía de la posguerra en Austria sino en el pasado Nazi que afecto a Europa e Inglaterra (donde los Nazis tenían más apoyo del que se cree).  Los críticos no  hablan de ella, los  lectores no la compran. Hans Lebert es un escritor que causa incomodidad y  sobre él se construye el más absoluto silencio. 


Ereberg.
Pues si que parece un jabalí
Por tutatis! 


La novela sucede en Schweigen, que significa “Silencio” en austriaco. En este pueblo se produce una muerte sobre la cual no hay explicaciones, luego hay un asesinato por el cual se ajusticia (condena a muerte) a un hombre inocente. También hay un fotógrafo que desde el comienzo sabemos está destinado a morir. El pueblo está repleto de ladrones, exnazis, policías corruptos y otra gente despreciable (hay un negociante ganadero que se llama Ukrutnik, “cretino” en húngaro). Y el único que puede resolverlo todo es un ex-marinero llamado Unfreund (como en “unfriendly”, vaya que no es sutil Lebert) que no quiere investigar ni hacer de detective.  Todo esto en 600 páginas, podría haberse resuelto en la mitad ¿Pero que clase de novela sería si no hubieran descripciones sobre el viento como él cochero de las nubes, el mar lejano que lo engulle todo, un sueño donde a un pequeño sombrero le crecen patas y cruza el bosque, referencias a la licantropía (solo un párrafo, no se entusiasmen bastardos fanáticos de Crepusculo) y a una “canción azul” que puede salvar el alma de un pobre marino? A eso me refiero con que es lenta, se demora en enganchar, pero si se tiene paciencia se abren las puertas a un reino terrible y hermoso.

La estructura es compleja, el narrador es un individuo (pero siempre habla de “nosotros”) que recuenta lo que pasó en el pueblo de Schweigen. Cuando debe de hacer de narrador omniciente dice “especulemos ahora que pensó él”, siempre escondiéndose en la tercera persona pero además llamando la atención del público como un único maestro de ceremonias (o como un Sherlock Holmes que nos relata la historia del crimen). Cumple con los requisitos de una novela policial, hay un asesinato (de hecho la suma de los muertos pasa de uno, a dos luego a 8 y al final a 9) y hay un detective (el marinero Unfreund que se niega a investigar y cuando lo hace se demora 20 paginas en resolver los crímenes). 


Unfreud frente a Habitch not really
Schweigen es como Gotham
Solo que menos edificios y más vacas
Oh god! The Cows!

¿Lo ven? 
¿que? ¿que no hay vacas?
You cant handle the Cows!


Todo comienza con la misteriosa muerte de Hans Holler. Las autoridades se conforman con decir que fue un ataque cardiaco. El Marinero Unfreund lleva ya un tiempo vivendo en la casa donde se ha suicidado su padre haciendo vasijas de greda, no quiere saber nada con la escoria del pueblo. Karl Maletta lleva menos tiempo en el pueblo, atormentado por haber participado en el lado alemán sabe que el país está envenenado hasta la medula, los habitantes son bestias despreciables. Un viejo del pueblo vive atormentado por unos crímenes de guerra que y nadie recuerda. Unfreud escucha de este viejo que su padre se suicidó por lo que paso durante la guerra, el marinero se perturba. Unfreud descubre a dos hombres planeando un asesinato, pero no hace nada. Tampoco tiene valor para preguntar que paso en la guerra. El viejo aparece muerto. Se le echa la culpa a un presidiario que había escapado de la carce, Unfreud sabe que no es cierto y tiene pruebas…. Pero el mundo le importa un carajo y no hace nada. Karl Maletta vive en una pension junto con la joven profesora Jakobi que no tiene vergüenza de su pasado como miembro de las juventudes nazis, lidia a diario con los habitantes del pueblo; Ukrutnik (un rico mercader de ganado) y Herta (la hija del carnicero y amante de Ukrutnik). Maletta se interesa en la relación de ambos, les juega una “broma” y le hace creer a Ukrutnik que Herta le ha sido infiel. Maletta cava su propia tumba, atraído a esta gentuza por su propio asco. Maletta es humillado por Ukrutnik y Herta mientras Unfreund decide que es hora de hacer preguntas (una sola en realidad).

La obra sigue una composición musical wageriana, “la citainicial apunta en primer término a la búsqueda del padre, de cuya ausencia es metáforala piel de lobo, y que en la Walküre está íntimamente relacionada con labúsqueda de lo divino y la teodicea, ya que Wotan, padre y rey de todos losdioses en la mitología nórdica, se esconde detrás de una máscara de lobo”. Wotan también se hace acompañar de dos lobos (Ansiedad y Glotonería) y dos cuervos (pensamiento y memoria). El Marinero va en busca de su padre (como Siegmund en Die Walkure) y de la razón de su suicidio. Lebert hace su último ataque mordaz al nazismo, los Nazis se cagaron encima de Wagner enlodando su legado, Hans Lebert lo usa para escupirles en la cara. Y sin embargo el drama de La Piel de Lobo no es político, es humano, es ético, es espiritual en su sentido más profundo.



Wagner... 
Oh Dios mío, Wagner...
Recuerdo haber visto Lohengrim
cuando niño, fue increíble.



Unfreund busca una canción que el describe como “la canción azul”. La oyó mientras era marino y luego la olvido. De esa canción solo recuerda que al escucharla supo que la vida tenía sentido. Muchas veces durante la novela esta “a punto” de recordar la melodía, pero esta se desvanece. Por supueso La Piel del Lobo “participa también de algunos elementos propios de la novela de misterio, un término genérico que abarca distintos subgéneros, como la novela policíaca, la novela negra y el relato romántico de intriga, derivado de la novela gótica. Todos estos tipos de ficción parten de un crimen, por lo general un asesinato, cuya solución no se descubre hasta el final.” Hay incluso guiños a sucesos “sobrenaturales” que pueden ser tomados como “mera coincidencia” ¿Fue el viento lo que encabrito a los caballos o algo más siniestro? ¿Fue la muerte de Hans Holler producto de su propio corazón u obra de una justicia sobrenatural? Otro elemento es clave, tal como Wagner fue distorcionado por los Nazis también la Novela Policial fue proscrita y apartado de las librerías. El detective es una figura heroica que busca echar luces sobre los crímenes, lucha por la verdad y la justicia. Unfreund antes de volverse detective tiene que aprender a escuchar, salir del silencio (shweigen) que le da nombre al pueblo. 

Lo que separa a La Piel del Lobo de otras novelas policiales es que aquí la razón y la lógica no sirven para nada. Unfreud está solo, es un Ulises que ha vuelto a Ítaca, pero cuando la niebla desaparece en lugar de encontrar el hogar descubre un cascaron vacío, la piel del lobo.


Porque ya vivimos en democracia
El pasado queda en el pasado
No hay lobos en nuestras filas


Hoy no dimensionamos el pasado. El hecho de que en America Latina se vivieron dictaduras que, fuera de cualquier discusión política, atentaban contra la ética. Es  verdad que la línea de la moral nunca está bien definida, nada es blanco y negro, pero llega un momento en que trazamos límites para no volvernos bestias. Hay muchas posibilidades de que nuestros padres y profesores hayan apoyado a un dictador y hoy lo callen… o que lo sigan apoyando negándose a reconocer los hechos. En Europa es eso x1000. El libro Tu Llevas mi Nombre trata sobre los hijos de los nazis, aquellos Görinh, Himmler, Rüdiger, Bormann, etc. Algunos defienden a sus progenitores mientras otros todavía tienen pesadillas. Y eso es algo que paso hace 75 años. La novela de Lebert es todavía vigente y más aún en Latinoamerica.


En su discurso de aceptación del Nobel titulado “Las culpasno pueden expiarse”, la austriaca Elfriede Jelinek declaro que Austria (país de “amnésicos serenos”) no se merecía a Hans Lebert. Es más, Austria solo merece el desprecio y el odio. Pero seamos honestos ¿Qué país no merece el desprecio y el odio? A Israel le sudan las manos de sangre palestina, USA se llenó los bolsillos con el Pacífico y el Caribe en el sXIX, y si Latinoamerica ha sufrido dictaduras no es por otra cosa que porque aquí hay suficiente prejuicio para armar docenas de mezquinas dictaduras (incluso en eso somos tercermundistas, jamás tuvimos un Mussolini o un Stalin).


Elfriede Jelinek
No he leído nada de ella
Pero si tiene un par de ovarios
la mitad de grandes que los huevos de Lebert
entonces habrá que echarle un ojo


En una escena se reúnen todos los habitantes del pueblo en el bar Traube, los más viejos no paran de decir “pase lo que pase seguiremos siendo los mismos”. Luego de las dictaduras la gente se escuda en esas palabras, “eran otros tiempos” se dice. Cuando Maletta enfrenta a la profesora Jakobi esta le dice lo orgullosa que se sentía de participar en el movimiento del Führer, igualmente Unfreund interpela al pueblo “¡¿O sea que no crees que lo que hiciste estuvo mal?!”. No, no hay signo de arrepentimiento. En otra ocasión Maletta recuerda angustiado que eran docenas de soldados dirigidos por un solo capitán, y nadie se revelo a pesar de que sabían lo que estaban haciendo ¿Puede un solo capitán forzar a cientos? ¿Si tiene tanta fuerza entonces porque necesita un escuadrón?, la respuesta más humana hubiera sido apuntar hacia el bando propio, un solo tiro y adiós.

No puedo analizar esta obra, necesitaría más tiempo del que tengo y además un estudio riguroso. Yo solo quiero que si alguien lee esta entrada le entren ganas de leer la novela. Si realmente quieren un análisis profundo aquí hay uno (de la pg 328 a la 338, es interesante no se desanimen son diez paginas malditos peresosos) y aquí otro, realmente un trabajo de psicología sobre la conciencia colectiva, pero es muy interesante para quién sepa inglés.

Una maravilla, recomendado para quién tenga mucho tiempo para leer, preferentemente junto al fuego en un día de invierno con un café caliente. Abstengase quién quiera disfrutar de un libro light. Esto no es para simple entretensión. Lebert da más, mucho más 

lunes, 21 de julio de 2014

Jaime Collyer Swings... and miss?




Las Ficciones se nutren de imaginación. Los Científicos todavía no se ponen de acuerdo sobre los compuestos y enlaces que componen a la Imaginación,  podrá ser porque el asunto ha sido delegado a los Químicos, quienes no tienen mucha seguidilla (no se maravilla uno con la tabla periódica como con la Evolución o el Big Bang).

Si quieres echar a andar una nave espacial basta con un poco de imaginación ¿Qué no se puede mantener la gravedad en un crucero galáctico? Unos litros de imaginación y se arregla el asunto… bueno a lo mejor unos cuantos galones… Pero pensemos en algo más simple, una máquina de clonación. 
La Opinión Científica (que quizás no vea bien que se le tache de “opinión”) se encarga de la mayor parte del trabajo (el "puede que sea posible"), se añaden unas gotas de imaginación (podrían venderla embotellada para más comodidad) y nuestra máquina de  clonación esta lista.  Tan solo asegúrense de dejarla cuajar un rato, luego ni se darán cuenta de donde salió (¡ni se lo preguntaran siquiera!).

Claro que vendrán algunos aguafiestas a decir que el hombre no puede jugar a ser un “Pequeño Dios”. O peor, dirán que estamos haciendo trampa por jugar en “God Mode”. Pero claro que hay más aplicaciones para un Clon que para estos tontos serios (a menos claro que se clonen tontos serios). 

La vida de un librero, por ejemplo, es más agitada de lo que uno creería, se pierde esa magia de estar tras el mostrador leyendo o conversando animadamente de autores y libros. Después de todo alguien  tiene que ordenar los estantes (que desordenan los clientes), hacer las devoluciones (tantos libros y tan poco… espacio…) ver las cajas con las reposiciones y las nuevas adquisiciones (en eso las librerías no se diferencian de otros negocios de retail…. salvo en el peso de las cajas)  y además de hacer caja como en cualquier lugar (y claro que la gente no respeta la solemnidad del lugar, mirándote feo cuando te demoras demasiado, como en un supermercado).   La pregunta que hiso el gran Homero fue ¿No podría hacerlo otro? Pues no si no le pagan, y cualquiera que lo haga gratis podría sufrir la suerte de Patroclo (por eso no hay que comprarse versiones piratas, son inferiores al original). Pero en aquella época no podían clonar a Aquiles.

Y la tienda nunca estuvo tan limpia como cuando había tres replicas trabajando mientras yo me ponía a soñar con ovejas electrónicas en la bodega. Una maravilla esto de la clonación, ni necesitan tiempo para comer porque se desintegran antes de tener hambre (son la edición “desechable” por si se te olvida el clon original en la casa). Oh dichoso… [!] Demonios…
-¡Gerardo! - Cata traía agarrado de la camisa a una de las replicas
- ¿Qué paso con el “Pequeño Gerardo”? 
-¡Pero en que estabas pensando!- dijo mientras soltaba a la copia
-Bueno, no es que pensara en mucho… pero si quieres puedo poner a alguno de los clones a pensar
Cata suspiró, ese gesto de resignación me dijo que por lo menos no iba a tener que cosechar un clon para tener órganos de repuesto.
-No puedes jugar a ser un dios, todavía ni manejas el ser un adulto responsable- me dice.
-Nunca quise ser poeta, ni tampoco conozco a un solo adulto responsable.-contesto- ¿Y cómo supiste que ese no era yo? Ya sospechaba que la producción en serie no era perfecta.
-¡O pero si era perfecta! ¡Tan perfecta que por primera vez devolviste un libro a la biblioteca con dos días de anticipación!
-Sabía que ser responsable no trae nada bueno….
-¡No puedes tener un laboratorio genético en una librería!
-¿Y por qué no? ¡Es el sueño de cualquier librero!
-Sí, pero es la pesadilla de los derechos civiles ¿Nunca leíste a Asimov?
-Pero eso no va a pasar, veras, ninguno pasa las 48 horas de existencia.
-¿Y tu crees que eso les va a importar al Ministerio del Trabajo?

Como todos saben no hay  mejor manera de matar a la imaginación que inmiscuyendo a la burocracia. Las regulaciones laborales, trabas para cualquier emprendedor ¿Cómo iba a saber yo que mis empleados tenían los derechos de todo ser humano? Se dice que toda ciencia tiene implicaciones filosóficas y políticas, siempre a posteriori. La imaginación sufre de un problema (o virtud) similar, cuando es significativa ya no puede ser considerada “escapismo”.


Y dado que no puedo seguir escapando aquí va el review. 

No se puede decir que no sea original
Ni Cortazar ni Borges utilizarían ese chaleco.
Aunque luce un look tipo Hemingway..
Bah, la originalidad esta sobrevalorada


Tener a un escritor favorito cuando eres joven es muy fácil, tan solo encuentras a uno del que nadie hable. Suena un poco snob lo de buscar un autor “desconocido” pero en realidad tiene unas razones bastante elementales, durante la adolescencia lo único que quieres es tener algo “tuyo”, decir “este autor me gusta a MI” afirma nuestra individualidad. Tampoco es que se vaya a consumir cualquier basura, tiene que haber algo en ese autor que te llame o te atraiga. Yo me deje atrapar por los cuentos de Collyer.


Jaime Collyer formo parte de la “Nueva Narrativa”  movimiento literario chileno nacido en los 90, el destape luego de una feroz dictadura (por lo menos para los estándares nacionales, nada como Mussolini o Stalin). Otros autores de esa generación fueron Fuguet y Contreras, Fuguet fue algo así como una versión chilena de  Bret Eston Ellis, representando la Generación X y retratando la vida de los adolecentes de la clase alta durante los 80 con el boom del consumismo y los centros comerciales. Contreras tuvo éxito de ventas además de una gran influencia en la narrativa nacional con novelas como La Ciudad Anterior y El Nadador. Instrumental en la publicación de estos autores fueron las editoriales Alfaguara y Planeta, junto con sus concursos literarios (que muchas veces estaban arreglados para que una editorial pudiera “levantarse”  al escritor de otra, por  lo menos según las malas lenguas).

Pero ¿Y Jaime Collyer? Bueno pues Collyer publicó una novela infantil en la difunta editorial Andres Bello y luego una novela para adultos llamada El Infiltrado que tuvo escaso éxito (y es inencontrable, excepto en la Biblioteca de la Universidad Católica o la Biblioteca Nacional, las dos más grandes del país). Pero donde si tuvo éxito fue con sus libros de cuentos, Gente al Acecho y Bestia en Casa durante los noventa, luego con su genial La Voz del Amo el 2005. A esa edad (¿16? ¿17?) yo me había fascinado con el Cuento, género menor, más desdeñado que la Dramaturgia y no tan intelectual como la poesía, nadie toma en serio a un cuentista (de hecho Vargas Llosa considera al cuento como un mero ejercicio narrativo). De hecho son pocos los escritores que se han hecho famosos solo escribiendo Cuentos: Borges, Poe, Carver, etc. Otros, como Cortazar y Hemingway, incursionaron también en la Novela (un genero “serio”, “intelectual”, y todas esas cosas que dicen los que “saben”). Collyer ha incursionado en la novela también... y salvo en La Fidelidad Presunta de las Partes (2010) siempre le han llovido criticas negativas y poco público.


Pero sus cuentos son maravillosos, una mezcla de Carver y Hemingway además de Borges y Cortazar. Con una sensualidad y erotismo sutil que dan ligereza a la fantasía. Lo han llamado un clon de Borges, lo cual es una idiotez, Collyer tiene unos cuentos que tienen un tono más ligado a Carver y a la tradición Norteamericana. El erotismo (entiéndase como todo lo relacionado al “amor” no solo a lo genital)  siempre ha tenido cabida en su literatura, pero de manera delicada, es parte de ese “no decir” que caracterizaba tanto a Hemingway. Si hubiera que compararlo con alguien ese sería Cortazar, y sin embargo hay más referencias a Borges que a aquel... y así podemos seguir dando vueltas sin decir nada. Si van a leer tan solo un libro de Collyer que sea La Voz del Amo, allí esta todo el dilema resumido.


Swingers es su nuevo libro (10.000 pesos, 20 dólares) y corresponde a un tipo de libros que se ven raramente en la literatura, el “Libro Conceptual”... si, puede que suene estúpido.. pero la idea es la misma que el “Álbum Conceptual” de los 60s y 70s, donde todas las canciones giraban en torno a una misma idea (Sgt.Peppers Lonely Hearts Club Band). Si todavía no lo entienden piensen en El Informe Brodie de Borges, un libro que giraba por completo al rededor del realismo (toda una novedad para Borges) o Las Cosmicómicas de Calvino donde a través de diferentes conceptos científicos se articulaban cuentos fantásticos (cuasi folclóricos) al rededor de un mismo personaje, el anciano Qwfwq. Me atrevería a contar al Decamerón o Las Mil y una Noches si no fuera porque, a diferencia de de El Informe Brodie, Cosmicomicas o Swingers, los cuentos están enmarcados en una historia mayor que las contiene (de hecho Calvino también era un maestro en esto, sus Ciudades Invisibles son diversos cuentos que Marco Polo le relata a Kublai Khan acerca de diversas ciudades que ha visitado).

Lo que Collyer hace en Swingers es contar diversas historias centradas en la clonación (y en el monopolio genético de la transnacional Trans-RVU) ambientadas en un futuro no muy lejano, de hecho pareciera que el único cambio que hay con nuestra realidad es el hecho de que contemos con Replicas o Copias (es “LA copia/replica” no “EL clon” por razones que ya se verán). Esto lo sitúa en la misma área de la ciencia ficción que frecuentaba Ballard, buscando la especulación para acceder no al futuro del ser humano o al espacio exterior, si no a su inconsciente (“inner space” decía Ballard) esto hace que los cuentos puedan ser leídos como relatos fantásticos y no se dirijan solamente a los fans de la ScyFi, a la vez que los hace atemporales. Lo que importa no es la ciencia sino usar la ciencia para especular sobre lo que define ser humano.

Lo curioso de la Clonación es que la literatura la invento siglos antes de que la ciencia llegara incluso a soñar con ella, en ese entonces se le llamaba Doppleganger o simplemente el Doble, y a pesar de estar siempre presente en el folclore (o quizás precisamente por eso) fue realmente explotada durante el Romanticismo, especialmente en los relatos de terror y la Novela Gótica, aunque nunca ha dejado de cautivar a la literatura.




En el siglo XX el doble se convierte en realidad, el caso de la oveja Dolly fue clonada en Escocia “país donde hace varios siglos el pensamiento primitivo forjó el mito del Fetch: el Doble que cada uno tiene, la copia de nosotros mismos que anda perdida por el mundo, y nos busca desde el nacimiento para abrirnos las puertas de la muerte.”  Tampoco podemos olvidar a la maravillosa Mary Shelly y a su monstruo, la criatura que engendro el Dr.Frankestein es tanto un Undead (zombie o lo que sea), un  Robot (una criatura hecha a partir de la ciencia) y un Experimento Genético (no un clon pero si algo íntimamente relacionado), que decir del Dr.Jekill y Mr. Hyde  de R.L. Stevenson. ¿Y que decir del Golem? (Recomiendo en especial la novela de Gustav Meyrik). Aquí les dejo un ensayocon estas mismas referencias (¡publicado en 1998!)


Pero ¿Qué puede decir la Ciencia Ficción? Es lógico que si el Clon aparece en la literatura antes que en la ciencia la Ciencia Ficción tenga una ventaja sobre la mera visión científica, en especial para decirnos algo sobre “la mitología” del Clon. Creo que la referencia más obvia seria ¿Sueñan los androides con ovejas electrónicas? Pero también se puede percibir un planteamiento similar con los robots de Asimov, en El Hombre Bicentenario  se anula la diferencia entre “robot” y “humano artificial” (aka Clon).  Hay dos ejemplos en la literatura “seria” (o sea, la que no es “ciencia ficción” porque los críticos son unos snobs y no pueden admitir que un libro de Ciencia Ficción sea “mainstream”) Posibilidad de una Isla de Houellebecq (el famoso autor de Partículas Elementales) y Nunca me abandones de Kazuo Ishiguro (que es un escritor inglés, a pesar de haber nacido en Japón) este último no lo he leído pero por allí anda dando vueltas una película muy buena que se basa en su libro. Ambas visiones son opuestas pero cercanas, Houllebecq ve la clonación como algo positivo, el ser humano puede vivir por siempre, pero se ha vuelto cínico  (“nunca quise a ese niño: era tan idiota como su madre y tan malo como su padre. Su desaparición estaba lejos de ser una catástrofe; podemos apañárnoslas sin seres humanos como él”). En cambio Ishiguro es más tajante, los clones son usados como refacciones, una pila de órganos a los que se les puede echar mano si al original le falla el riñón o algo por el estilo. Aquí hay otro ensayo, muy ideologizado y muy estúpido positivista, a favor del progreso de la clonación. Nombra a escritores de Ciencia Ficción notables como Phillip K. Dick y Ben Boba, además de los mencionados Houllebecq e Ishiguro (quién recibe una crítica injusta por no adherir a las ideas del autor).

El mundo de Swingers plantea una postura intermedia, los Clones han sido utilizados para mejorar nuestras vidas, tener un clon es como tener un computador o un celular... de hecho he allí el problema, los clones son tratados como “cosas”, de hecho la idea de Swingers  esta basada en la practica “swinger”, o sea en el intercambio (swing) entre parejas sexuales. En el libro hay tan solo dos cuentos que son marcadamente sexuales: el horrendo y mediocre “Juliette Muere” (las escenas de sexo son clichés y en un españolízimo artificial) y el maravilloso “Swingers” que le da nombre al álbum... digo, al libro. Una muy buena elección, de hecho “Swingers” es tan delirante y con un final tan “what the fuck?” que a más de alguno le sacará una sonrisa. El punto es el siguiente: si te acuestas con una replica de tu pareja ¿Estas cometiendo adulterio? Muchas veces uno de los dos esta indispuesto para el acto amoroso o simplemente tiene demasiado trabajo, entonces un Clon es la solución perfecta, es básicamente un “Tú” alternativo que tiene sexo con tu pareja. Lo que hace esto posible es que en el mundo de Swingers a los clones no se les considera personas, sino extensiones de personas (como algún tipo de prótesis) o menos aún, meramente objetos que sirven con algún fin (en “Swingers” se les llama “consoladores”, la forma más denigrante de nombrar un juguete sexual).

Si bien el resto del libro es bastante ligero en la parte sexual, si se aborda la política de géneros. “Soluciones en el Campo de Batalla” trata de que la empresa Trans-RVU  emprende un negocio confeccionando Clones para que satisfagan los deseos de los soldados para disminuir el costo social en el país invadido (se sabe por experiencia que los soldados Estadounidenses contribuyeron a distribuir varias enfermedades venéreas en Vietna), lo cual genera una revuelta en contra de la objetivizacion de la mujer, aunque a nadie realmente le importan los clones, tan solo la “representación” (como si en lugar de individuos fueran letreros de publicidad ofensivos). En “Vocera cogida de imprevisto” Collyer se burla tanto del sexismo como del feminismo, todo porque una científica pública un ensayo donde propone que luego de la clonación los hombres ya no serán necesarios (aquí Collyer clona la trama de Andrea(s) de Carmen Matutes... chiste fome, lo siento) y por supuesto los sectores radicales del feminismo saltan de alegría mientras que los hombres hablan de sexismo invertido (con argumentos infantiles y ridículos), es un cuento incendiario y políticamente incorrecto. “Gato por Liebre” es un cuento acerca de qué es lo que nos hace ser humanos y habla sobre el futuro de los Transgenicos (por decirlo de algún modo). Otros cuentos tratan acerca de resucitar a personas reales como Van Goh o al Hombre de Cromañón e incluso al antiguo pueblo de los Nairas (“Multiplicación de los Nairas” es una parodia ácida del Colonialismo y los Antropólogos)

Esta claro que Collyer sabe de que se trata la verdadera Ciencia Ficción, no tanto de ciencia sino de especulación, de imaginar “What If” (“como seria si..”) a la vez que se explora el inconsciente del ser humano y se mitifica la realidad. Ahora lo malo.... el libro no es la mitad de bueno que los anteriores, es mejor que cualquiera de sus novelas pero no alcanza a La Voz del Amo. Hoy en Chile esta Jorge Baradit, el astro de la Ciencia Ficción que logro un éxito de ventas, a la vez que un lugar en la crítica y la prensa escribiendo en un genero por el cual nadie daba un peso (la gran excepción sería Hugo Correa, un chileno que alcanzo fama internacional por Los Altisimos), se podría decir que Collyer apunta al mismo público pero no tiene la llegada que Baradit (que es bastante más joven). Por lo menos el libro es corto y es una buena literatura para echar a andar  la imaginación. Como primer libro seria genial, pero Collyer ya lleva 20 años en esto, a pesar de todo es comprensible pués es la primera vez que intenta algo así. Es un buen libro para quienes quieran ver como funciona la Ciencia Ficción pero no quieran leer un libro directamente de Ciencia Ficción... aunque el mismo propósito cumple JG Ballard... aunque Swingers se lee más rápido que cualquier libro de Ballard y es menos denso sin llegar a ser light.


Seguimos con Hans Lebert y el género policial.  La Piel del Lobo, los muertos tienen hambre....

jueves, 3 de julio de 2014

No hay Dioses Menores, solo creyentes incredulos



No hay nada más confuso que una biblioteca. Miles de años atrás, cuando no existían los computadores, los miles de archivos que generaba una persona (o varias personas... más que nada montones de personas, pensando... o escribiendo) no se acurrucaban ligeramente tras capas y capas de carpetas virtuales en un disco duro, nope, lo hacían pesadamente en tomos y tomos [*O tomos y rollos.. o rollos y folios... o tablas de piedra y murallas pintadas.. el peso de los archivos variaba dependiendo del formato] de una biblioteca. Antes no era tan complicado.. si bien se acumulaban siglos de material, no se podía decir que se publicara mucho, hoy en día la democracia dicta que cada ciudadano tiene derecho a imprimir su propio libro, y cada uno de esos (en su innegable derecho natural de igualdad y respeto) manda 5 copias a la Biblioteca Nacional para que se los archive. Recuerdo que en las oficinas y cubículos del último piso de la biblioteca se puede ver el armatoste que forma la cúpula del tejado... parece una enorme pajarera, indicando tal vez que allí todos estuvieran destinados a hacer “cú-cú” algún día, con mayor o menor solemnidad.... aunque también recuerdo una mesa de Ping Pong... bueno entre recuerdos y sueños no hay mucho más que locura.
Pero también hay pequeñas bibliotecas, dirigidas por Bibliotecologas (de la familia de las Bibliotecarius Juventus pero con el toque de insanidad mental producto de su parentesco con el Informaticus Nerdus) que te reciben con afabilidad, de esas que no temen hacer ruido cuando no hay nadie en la sala y te dejan un momento a solas para trabajar cómodamente... ¿Por qué no conozco a ninguna de esas?
-Pequeño Gerardo, voy a salir un rato, si pasa alguien tu...- Catalina no terminó lo que iba a decir... que sin duda carecería de un “por favor”... y miró horrorizada el patético espectáculo que todo bibliotecario teme ver- Por la... Por el amor de... que mie.. -Allí estaba yo, tirado en el suelo con la silla volcada y rodeado de una docena de libros con portadas coloridas que harían ver a cualquier disco psicodélico como a un cuaderno de contabilidad- No puede ser.. ¡Mis libros!
Debo admitir que, aún en mi inconsciencia, me pareció de mala educación que una bibliotecaria llamara a los libros “Mios”. Lo de no terminar sus frases y de pescarme por el cuello mientras me zarandeaba no destilaba mucha etiqueta tampoco. Supongo que mi cara de “ido” le sugirió cierta falta de modales de mi parte, aunque ciertamente no noté ningún cartel de “no fumar”
-Como se te ocurre hacer eso aquí, si alguien se da...
-Los... Libros...- Señalé las ediciones de bolsillo que habían quedado en el suelo, Catalina pareció comprender.
-Terry Pratchet!- Tomo una de las novelas y la miro fijamente- Mundodisco ataca otra vez... Ya me lo habían advertido cuando entre a trabajar... es más común de lo que uno creé. Por algo me miraron mal cuando quise comprar toda la serie DEBOLS!LLO.-
15 minutos después, en una biblioteca todavía vacía pero ahora un poco más ordenada, continuo la conversación
-¡Genial! ¡Vas a hacer una reseña de Terry Pratchet!
-Bueno... sí
-¿Aparece OoK?- Cata tenía especial debilidad por el peludo bibliotecario de la Universidad Invisible.. incluso lo había llamado “tierno” (en un momento de debilidad que me había sido ordenado olvidar).
-Bueno.. no.. no mucho en todo caso. La Universidad Invisible no tiene mucho que ver en la historia
-¿O sea que no pasa en Ank-Morpork?
-La ciudad no se menciona mucho tampoco
-PERO APARECE MUERTE?- dijo Cata imitando el tono cavernoso de la Parca- O SQUEAK, LA MUERTE DE LAS RATAS?
-No y no- vi que Cata me miraba con escepticismo- Es una buena novela...
-¿Seguro que es de Prattchet?
-Es una novela genial... de hecho es tan genial que no se que hacer... su genialidad hace que cualquier lectura que se me ocurra parezca el balbuceo de un imbécil
-No sería muy diferente a lo que ya llevas haciendo...



Toda Biblioteca Mágica tiene un bibliotecario
Aunque sea un Mago convertido en orangután
Tiene sus ventajas, moverse entre los estantes
 romperle los brazos a quienes no devuelven los libros


¿Como te enfrentas con lo genial cuando es infinito? Seguramente eso pensaban los lectores de Balzac cuando veían todos los volúmenes que conformaban su comedia humana, lo mismo los lectores de Cervantes cuando, al leer por segunda vez el Quijote, descubrían que todo lo que habían creído entender se desvanecía y daba lugar a nuevas ideas y formas. Cuando se trata de sumergirse en lo que nos maravilla con una mente critica hay dos formas de hacerlo, una es el lenguaje académico aburrido que reduce todo a una simple Tesis... la otra, la que predicaba Umberto Eco, es la de usar la interpretación y el análisis para encontrar nuevos placeres en la lectura... En cuanto a esta segunda idea, he aprendido que hay un cierto limite de placer que podemos procesar antes de volvernos locos... esa es la belleza de pensar, por decirlo de algún modo.

Me explico, de todos los escritores de Fantasía para mí solo dos han logrado convertirse en verdaderos clásicos de la literatura occidental (y a mi no me gusta mucho la Fantasía así que no soy un público fácil). Uno es Tolkien, con su amplio conocimiento de la filología y las sagas anglo-sajonas y germanas además de la mitología clásica. El otro es Terry Pratchett, con su desbordante sentido del humor y manejo del lenguaje, que se inserta en la tradición de la sátira y la parodia que lleva con nosotros desde los Griegos (o antes). El primero compuso una obra coherente y finita.... el segundo continua escribiendo novelas, aumentando la saga de Mundodisco en más de 40 libros. Unos mejores que otros, es verdad, pero no se puede hablar de uno sin entender la intertextualidad que conecta a todas las historias. Simplemente es demasiada lectura para un solo cerebro... y da la casualidad que la critica “seria” no se preocupa mucho de Pratchett a pesar de ser un autor mucho más complejo y con un lenguaje más poético que la mayoria de los escritores que forman el plan de estudio de las academias de literatura. Quiero aclarar las cosas esta es la primera novela en este blog que puede considerarse "gran literatura" o como un clásico moderno (ya hablamos que Gaiman tiene mejores novelas que la reseñada aquí) 

Nadie ha podido comprobar que Pratchett
 se haya sacado el sombrero alguna vez.
Tal vez para que sus ideas se queden dentro 
el mundo no resistiría tanta demencia

Pratchett ha publicado novelas parodias o satíricas sobre diversos temas, como el genero de la Fantasia (El Color de la Magia) el existencialismo (El Segador) Shakespeare (Lords & Ladies) novela policial (Guardias! Guardias!) Goethe (Eric) etc... etc... Generalmente se enlazan en cinco “ciclos” esta el Ciclo de Rincewind que tratan de las aventuras del mago Rincewind y de la Universidad Invisible (una Academia Mágica que tiene mucho en común con las facultades de Humanidades, en cuanto a su academicismo, y Fisica, en cuanto a experimientos y proyectos demenciales), el segundo trata de Las Brujas, donde generalmente aparecen temas de Shakespeare como parodias a McBeth y Sueño de una Noche de Verano, luego el ciclo de la Guardia de Ankh-Morpork que es una vuelta de tuerca al género policial, el cuarto son las novelas protagonizadas por Muerte (la representación antropomorfica en todo caso) que tienen un contenido bastante existencialista (Muerte trata de comprender la “humanidad” desde su particular punto de vista, el ultimo ciclo es aquel que trata de las revoluciones modernas como la invención del primer periódico, la historia del cine, la primera casa de moneda, etc. A parte de estos ciclos se encuentran las novelas independientes como Pirómides o Dioses Menores que es la que nos convoca.

¿Un mapa mental simple eh?
No se preocupen si no saben como partir
, yo empece por Rehechicero seguí con Soul Music.
 El orden lógico no aplica en el Disco

La novela trata de Burtha, un joven monje de la religión Omniana (regida por un dios Omnipotente, Omniciente, etc. llamado Om) que guarda muchas semejanzas a la religión Cristiana Medieval, con inquisidores y exquisidores (aquellos que son capaces de decir la palabra exquisito con cara seria, y tambien que se encargan de dirigir las torturas... ¿alguna relación?). También aparece Efebia, un país similar a la antigua grecia, con filosofos que se preocupan de si la Verdad es Belleza o si la Belleza es Verdad... y una de cada 100 veces aparece alguno que se preocupa de inventar algo así como un faro u otra cosa útil. La idea central de la novela es que un Dios existe por la gente que cree en él, y la cantidad de creyentes o de fe que le profecen lo hará más o menos poderoso. El libro toca temás sociales, psicológicos, poéticos, etc. no exagerar decir que es una obra cumbre de la literatura de todos los tiempos y muy superior a la que producen otros autores que alardean de ser “filosóficos”. 



Todo esta ambientado en Mundodisco, un mundo plano como una pizza sostenido por cuatro elefantes en el lomo de una tortuga, tal como es descrita en la mitología Hindu solo que la tortuga se llama Gran A´Tuin (¿Que sostiene a la tortuga se preguntarán? Pero que ridiculo, ¡si todos saben que las tortugas flotan!) por supuesto que la descripción del Gran A´tuin (y muchos filosofos se han preguntado si es un él o un ella, pero no es tan facil con una tortuga) dice “más grande que cualquier nave espacial que pueda ser concebida por cualquier escritor de ciencia ficción). Me recuerda mucho a esa aclaración de Tolkien sobre que la Tierra Media no debía ser vista ni imaginada como Ciencia Ficción sino como un lugar imaginario tal como la inglaterra del Rey Arturo. Es un intento noble por darle independencia al género de la Fantasia por sobre el de la Ciencia Ficción, a la que Lewis considero como heredera natural de la primera pero nunca como intecambiable.

Según Pratchett hay dos tipos de libros en una biblioteca mágica, “los que hacen que salten fuegos artificiales de sus paginas al abrirlos y los otros, mucho más peligrosos, que hacen que salten fuegos artificiales en la mente de quién lee sus páginas”. Así en Soul Music Terry Pratchett hace una defensa de la imaginación como la facultad más importante del hombre. Creo que era Deleuze (el filosofo frances) quién decía que el principal motor del conocimiento era la imaginación, y la filosofía era una herramienta de la imaginación y viceversa. En Dioses Menores la filosofía tiene a dos grandes exponentes, Didactilos y su alumno Urna, el primero representa a la escuela humanista (a pesar de que su filosofía tiene un toque práctico con algun aderezo Cynicos, su mayor obra es Que Sentido Tiene Todo Esto, Y Cuando Digo Todo Me Refiero a Todo) y el segundo a la parte más cientifica (de hecho en la antigua grecia la Filosofía y la Ciencia eran practicamente intercambiables). Cuando hay que salvar la Biblioteca Urna piensa salvar los libros que enseñen a los hombres algo “útil” mientras que Didactilos quiere salvar los libros que “le enseñen a los hombres a ser hombres” (entendiendo Hombres como “Humanidad”, se que suena sexista pero la semántica es cosa de lingüística no de política). Cabe decir que ambos Filosofos se ganan la vida “filosofando” y de vez en cuando alguíen paga con un racimo de uvas alguna frase hecha como “Siempre esta más oscuro antes del amanecer” (algunas veces los clientes exigen devoluciones... en este caso simplemente por que al alba hay bastante luz, y eso es antes de amanecer) el slogan publicitario de ambos es “Podemos pensar por usted”. 

¡Internet me hace todo el trabajo!

Terry Pratchett debe de ser parte de la tradición de escritores que ha pasado de Aristofanes (LasNubes), Rabelais (Gargantua y Pantagruel), Cervantes, Quevedo (El Buscón), Swift (Los Viajes de Gulliver)y Abbott (Flatworld, la mejor sátira del siglo XIX y de todos los tiempos). La verdad es que como dice Neil Gaiman tildarlo de parodista o escritor satírico seria desdeñar su genio, especialmente porque ambos estilos suelen depender de la alegoría. Paul de Man señala que la alegoría, que es siempre temporal, transforma la apariencia en un concepto concreto, mientras que el símbolo aspira a algo más, una aprehensión más global e intuitiva. La alegoría, como se la practica vulgarmente, es simplemente hacer que una narración hable de algo más que de si misma, lo cual permite que libros mediocres puedan tener una alegoría mucho más interesante que el texto mismo. Muchos críticos recurren a esto para hacernos “ver” como un libro aburrido puede en realidad ser “profundo”. Tolkien detestaba las alegorías por encontrarlas versiones vulgares del simbolismo mítico, esta opinión es compartida por Borges en varias de sus entrevistas.

Philip Marlowe y Dick Tracy no son nada
¿Han detenido a un Troll que conduce ebrio?
Sam Vimes sí

Una lectura más profunda de la Satira y la Parodia es verlas como “modalidades” más que como géneros, de esta manera funciónancomo adjetivos (Papernoi,investigador y satírico, somete a un tratamiento burlesco lastentativas mismas de definir la parodia con exactitud, ofreciendo lasiguiente definición: “la parodia es una obra en la que elparodista parodia lo parodiado”). Mundosdisco permite una lectura Paródica en cuanto dialoga con un canon literario (Tolkien, Lovecraft, Cervantes, Shakespeare, Goethe, etc.. y eso no es ni la mitad de las referencias enciclopedicas de Pratchett) y ofrece una lectura Satírica en tanto posee un tono lúdico pero también muchas veces de crítica social. Pratchett es un moderno Cervantes en tanto que puede ser leido por que "Es tan clara, que no hay cosa que dificultar en ella: los niños la manosean, los mozos la leen, los hombres la entienden y los viejos la celebran”. Es también uno de los pocos autores que son capaces de hacer reír... y no me refiero a una sonrisa sino a carcajadas que pueden hacer que te echen de cualquier biblioteca.

¡Un genio les digo! ¡Un Genio!
Maldita sea Terry, no estas ayudando

¿El padre literario de Pratchett?
Bueno... de tal palo



Pero incluso en estos términos el termino Parodia es reduccionista en tanto Pratchett parodia pero también homenajea a sus referentes literarios, lo mismo pasa con la Sátira, el desarrollo de la psicología de los personajes en Dioses Menores va más allá de cualquier simple Sátira o texto ideológico. Son seres de carne y hueso, sus historias son importantes por lo que son en si mismas y no por lo que pueden representar. El tratamiento del lenguaje no puede calificarse si no de poético, la forma en que pasa de un narrador en tercera persona a un estilo indirecto libre es perfectamente comparable a Flaubert, la forma en que usa las notas al píe de página para conseguir un efecto cómico (Nota al Píe: “Hacen falta cuatro hombres con los pies en el suelo para sostener a un hombre con la cabeza en las nubes”) es similar al estilo de Georges Perec en Especies de Espacios, el estilo es tan importante como el contenido y Pratchett tiene un dominio espectacular del lenguaje.


¿Referencias a la Literatura y el Arte?
¿Donde?

En definitiva un libro que es capas de entretener al lector de Bestsellers, hacer pensar al Filósofo, divertir a los Niños, emocionarse al Artista y cambiar la forma de ver el mundo de cada uno de ellos. En 100 años más no estaremos estudiando a los escritores “vanguardistas” soporíferos y de escaso valor literario, sino a Terry Pratchett uno de los genios literarios más injustamente ignorado por los Pseudo-Intelectuales de hoy. De hecho he tardado tres días en recuperarme del Mindblow que me ha provocado y todavía no encuentro palabras para analizar la novela como correspondería... hay un limite para cuanto placer puede provocar la lectura.

Es importante notar que no todas las novelas de Mundodisco son tan gloriosas como Dioses Menores. Aquí pueden encontrar un comentario sobre la evolución literaria de Pratchett, la verdad es que las novelas de los 90 son mejores que las ochenteras, cada novela de Mundodisco posee un estilo diferente (Pratchett es realmente un autor "progresivo") pero en Dioses Menores se nota a un escritor ya seguro de si mismo a diferencia de las primeras novelas que eran más que nada graciosas pero sin mucho más que ofrecer. 

Para los más "estudiosos" aqui hay un ensayo sobre la Parodia y aqui otro sobre la Sátira, para que vean que yo no me invento cosas o ando simplemente dando opiniones de aquí para allá, denle una oportunidad a Dioses Menores (8 lukas, 16 dolares) les aseguro que 9 de cada 10 veces se convierte en adicción.


¿Recomiendo esta novela? Si, pero a diferencia de todo lo anterior esta vez lo hago bajo la convicción de que es un clásico moderno, una gran novela, no hecha meramente para entretener. Es lectura obligatoria para el amante de la buena literatura

Los Académicos de Mundodisco
No son el comité del Nobel
probabl
-A lo mejor te ayuda- Catalina me pasa un vaso de agua
-Gracias... todavía no puedo pensar con claridad “si las puertas de la percepción fueran abiertas todo nos parecería infinito”
-Si hubieses abierto alguna ventana no te hubieras hiperventilado- Por su cara de pocos amigos (y el chiste fome a conciencia) supe que que seguía de malas, y probablemente pensaba que era un pedante por citar a Huxley.
-No es mí culpa... no tenía forma de saber que una novela te podía dar “un mal viaje”
-Vuelves a tirar los libros al suelo y te saco a patadas- sabía que no era una broma porque me lo dijo con una sonrisa... ¡no confíen en las mujeres sonrientes! Se dice que Da Vinci murió de causas naturales pero yo no me fío mucho de la sonrisa de esa tal Gioconda aka Mona Lisa (¿que persona honesta se esconde bajo dos nombres?)
-También te quiero.- Esa frase hecha mitad de sarcasmo mitad de “no me mates”
-Más te vale
emente son mas competentes
(¡Y uno de ellos es un chimpancé... digo, simio!)
A continuación, +18 , un viejo amigo, Jaime Collyer y Swingers